ISBN: 978-619-7727-20-3

Бен, шивачът на сънища

20.00лв.

Възраст: 8+

Автор: Томас Диргела

Илюстратор: Даля Карпавичуте

Превод: Антония Пенчева

Редактор: Янка Боянова

Твърда корица

Формат: 145х200 мм

128 страници

Черно-бяло издание

Година на издаване: 2023
Издателство TIMELINES

Налично

Код: 978-619-7727-20-3 Категории: , , Етикети: ,

Описание

Едва след смъртта на родителите си Бен научава от дядо си, че е необикновено момче – може да зашива прекъснатите сънища на хората и да им позволява да останат в царството на сънищата поне още десет минути… Неочаквано обаче иглата му е отнета от двойка милиардери, които нямат никакво желание да се грижат за дъщеря си и искат тя постоянно да спи и сънува, за да не се мярка пред очите им. Но какво се случва, когато иглата за зашиване на сънища попадне в лоши ръце? Със сигурност нищо добро. Бен и дядо му трябва на всяка цена да си я върнат…

Изданиeто е съфинансирано по програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз.

FIVE F’S PROJECT

Свобода. Бъдеще. Приятелство. Страх. Фантазия.
Това са темите на 12 нови книги от съвременни европейски автори и илюстратори от Полша, Литва, Унгария и Швеция, които Timelines ще издаде през 2023 и 2024 г. Книгите разглеждат предизвикателните аспекти на идентичността, приобщаването, разнообразието и връзката с природата. Книгите ще бъдат представени в печатни копия и в аудиоформат.
Изданията са съфинансирани по програма „Творческа Европа“ на Европейския съюз.
*
Freedom. Future. Friendship. Fear. Fantasy.
These are the topics of 12 new books by contemporary European authors and illustrators from Poland, Lithuania, Hungary, and Sweden, that Timelines is publishing in 2023 and 2024. The books treat the challenging aspects of identity, inclusion, diversity, and relationship to nature. The books will be available in physical copies and in audioformat.
Co-funded by the Creative Europe Programme of the European Union.

Допълнителна информация

Тегло0.3 кг
Размери1 × 14.5 × 20 см
Антония Пенчева

Антония Пенчева е преводач от литовски и руски език. Превела е над 20 книги за възрастни и деца. Удостоена е с награди за превод, сред които Годишната награда на Съюза на литовските преводачи на художествена литература и Министерството на културата на Литва (2016) и Наградата на Съюза на преводачите в България, секция „Хуманитаристика“ (2013). Председател е на Съюза на преводачите в България.